Selected Writings
Early Writings: 1543 - 1551
Like a Mad Man
Letter from India - 1544
Many times I am seized with the thought of going to the schools in your lands and of crying out there, like a man who has lost his mind, and especially at the University of Paris, telling those in the Sorbonne who have a greater regard for learning than desire to prepare themselves to produce fruit with it. Thousands upon thousands, and millions upon millions are waiting to hear God’s Word - and I felt that not one student is willing to say ‘Here I am, Lord. What do you want me to do?’ like Samuel in the Bible. Send me wherever you will, and if need be, even to the Indies. Thousands would be converted if there were enough workers!
Evangelization through Children and bells
Letter from India - 1544
We could not understand one another, as I spoke Castilian and they Malabar; so I picked out the most intelligent and well-read of them, and then sought out with the greatest diligence men who knew both languages. We held meetings for several days, and by our joint efforts and with infinite difficulty we translated the Catechism into the Malabar tongue. This I learnt by heart, and then I began to go through all the villages of the coast, calling around me by the sound of a bell as many as I could, children and men. I assembled them twice a day and taught them the Christian doctrine: and thus, in the space of a month, the children had it well by heart. And all the time I kept telling them to go on teaching in their turn whatever they had learnt to their parents, family, and neighbors.
Mission Ministry
Letter from India -1544
I had been living for nearly four months in a Christian village, occupied in translating the Catechism. A great number of natives came from all parts to entreat me to take the trouble to go to their houses and call on God by the bedsides of their sick relatives. Such numbers also of sick made their own way to us, that I had enough to do to read a Gospel over each of them. At the same time we kept on with our daily work, instructing the children, baptizing converts, translating the Catechism, answering difficulties, and burying the dead. For my part I desired to satisfy all, both the sick who came to me themselves, and those who came to beg on the part of others, lest if I did not, their confidence in, and zeal for, our holy religion should relax, and I thought it wrong not to do what I could in answer to their prayers. But the thing grew to such a pitch that it was impossible for me myself to satisfy all, and at the same time to avoid their quarrelling among themselves, every one striving to be the first to get me to his own house; so I hit on a way of serving all at once. As I could not go myself, I sent round children whom I could trust in my place. They went to the sick persons, assembled their families and neighbors, recited the Creed with them, and encouraged the sufferers to conceive a certain and well-founded confidence of their restoration. Then after all this, they recited the prayers of the Church. To make my tale short, God was moved by the faith and piety of these children and of the others, and restored to a great number of sick persons health both of body and soul. How good He was to them! He made the very disease of their bodies the occasion of calling them to salvation, and drew them to the Christian faith almost by force!
With the Bonzes in Japan
Letter from Japan, 1551
On our arrival at the native place of our good Paul, we were received very kindly indeed by his relations and friends. They all of them became Christians, being led by what Paul told them; and that they might be thoroughly confirmed in the truth of our religion, we remained in that place a whole year and more. In that time more than a hundred were gathered into the fold of Christ. The rest might have done so if they had been willing, without giving any offence to their kinsfolk or relations. But the bonzes admonished the prince (who is very powerful, the lord of several towns), that if he allowed his people to embrace the Christian religion, his whole dominion would be destroyed, and the ancestral gods of the country, which they call pagodas, would come to be despised by the natives.
Appreciation of local cultures
Letter from Japan - 1551
We have now translated this book on Christ, for such it was, into Japanese with great labor, and have written it in our own characters. Out of this we read what I have mentioned to those who came to the faith of Christ, that the converts might know how to worship God and Jesus Christ with piety and to their souls' health. And when we went on to expound these things in our discourses, the Christians delighted in them very much, as seeing how true the things were which we had taught them. The Japanese are certainly of remarkably good dispositions, and follow reason wonderfully. They see clearly that their ancestral law is false and the law of God true, but they are deterred by fear of their prince from submitting to the Christian religion.